-
1 stuiten
1 [niet verder kunnen] s'arrêter2 [figuurlijk][+ op][tegengehouden worden] se heurter (à)3 [+ op][aantreffen; geconfronteerd worden] rencontrer (qc.)5 [terugspringen] rebondir♦voorbeelden:→ link=borst borstII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [tegenhouden] arrêter2 [figuurlijk] réprimer♦voorbeelden:1 de voortgang van iets stuiten • enrayer la progression de qc.de uitvoering van een plan stuiten • empêcher l'exécution d'un plangeweld met geweld stuiten • combattre la violence par la violenceeen niet te stuiten woordenvloed • un flot de paroles impossible à arrêter -
2 stuiten
1 [niet verder kunnen] 〈 ook figuurlijk〉 be stopped/held up/arrested5 [terugspringen] bounce, bound♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:iets in zijn ontwikkeling stuiten • hold up/arrest something's developmenteen niet te stuiten woordenvloed • an uncheckable/unstoppable flow of wordszij is niet te stuiten • there is no holding/stopping her -
3 iets in zijn vaart stuiten
iets in zijn vaart stuitenfreiner l'élan de qc. -
4 iets in zijn ontwikkeling stuiten
iets in zijn ontwikkeling stuitenhold up/arrest something's developmentVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iets in zijn ontwikkeling stuiten
-
5 iets in zijn vaart stuiten
iets in zijn vaart stuitenarrest the development/growth of somethingVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iets in zijn vaart stuiten
-
6 de voortgang van iets stuiten
de voortgang van iets stuitenenrayer la progression de qc. -
7 bang
adv. klap, dreun; met lawaai--------interj. boem!--------n. slag; geluid van een explosie; harde slag, dreun; verdovend middel, hennep--------v. slaan, treffen; voortdurend lawaai maken; opzettelijk lawaai maken; een speciale haardracht ("pony") maken waarbij het voorhoofd zichtbaarder wordt; (Agressieve Slang) deelnemen aan geslachtsgemeenschap, een paar vormenbang1[ bæng] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 klap ⇒ dreun, slag2 knal ⇒ ontploffing, schot3 plotselinge inspanning/energie♦voorbeelden:3 start off with a bang • hard aan het werk gaan/van stapel lopen————————bang2♦voorbeelden:bang into someone • iemand toevallig ontmoeten→ bang away bang away/II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 stoten ⇒ bonzen, botsen2 dichtgooien/smijten♦voorbeelden:→ bang out bang out/————————bang3〈 bijwoord〉1 precies ⇒ pats, vlak2 plof ⇒ boem, paf♦voorbeelden:〈 informeel〉 bang on • precies goed/raakbang on time • precies op tijdbang went another million • nog een miljoen naar de maancome bang up against (something) • stuiten op (iets)————————bang41 boem! ⇒ pats!, pang! -
8 come bang up against (something)
come bang up against (something) -
9 catch
n. vangen; grijpen; betrappen; nemen, halen--------v. vangen; grijpen; betrappen; nemen, halencatch1[ kætsj]3 vangbal7 vergrendeling ⇒ pal, k♦voorbeelden:no catch • geen aanwinst————————catch25 klem/vast komen te zitten ⇒ blijven haken/zitten♦voorbeelden:the nut doesn't catch • de moer pakt nietII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (op)vangen ⇒ pakken, grijpen4 inhalen♦voorbeelden:1 catch fish/thieves • vis/dieven vangena nail caught his shirt • hij bleef met zijn overhemd aan een spijker haken/hangenI caught my thumb in the car door • ik ben met mijn duim tussen het portier gekomencatch one's foot on something • met zijn voet ergens achter blijven haken, over iets struikelen〈 ironisch〉 catch me! • ik kijk wel uit!8 catch someone's attention/interest • iemands aandacht trekken/belangstelling wekkencatch oneself • zich plotseling inhouden, opeens stoppen -
10 stoßen
stoßen♦voorbeelden:4 mit den Füßen nach jemandem stoßen • (naar) iemand trappen, schoppenII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:jemanden von sich stoßen • (a) iemand van zich afstoten, iemand wegduwen; 〈 (b) formeel; figuurlijk〉 iemand verstoten♦voorbeelden: -
11 hold
n. houvast; invloed--------v. vasthouden; inhouden; bewaren; geloven; schatten; houden; eigenaar zijn vanhold1[ hoold] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:1 catch/get/grab/take hold of • (vast)grijpen, (vast)pakkenget hold of • te pakken krijgenget a hold on • vat krijgen ophave a hold over someone • macht over iemand hebbenlose hold of • zijn greep verliezen opkeep hold of • vasthoudenleave/quit hold of • loslaten¶ on hold • uitgesteld, vertraagd, in afwachtingput a project on hold • een project opschortenno holds barred • alle middelen zijn toegestaan————————hold21 houden ⇒ het uithouden, stand houden2 van kracht zijn ⇒ gelden, waar zijn♦voorbeelden:→ hold aloof hold aloof/, hold back hold back/, hold forth hold forth/, hold off hold off/, hold on hold on/, hold on to hold on to/, hold out hold out/, hold up hold up/, hold with hold with/II 〈 overgankelijk werkwoord〉3 hebben5 doen plaatsvinden ⇒ beleggen, houden♦voorbeelden:will you hold the line? • wilt u even aan het toestel blijven?hold one's nose • zijn neus dichtknijpenhold together • bijeenhoudenhold someone to his promise • iemand aan zijn belofte houden3 hold a title • een titel dragen/bezittenhold in • in bedwang houdenhold under • onderdrukken7 hold everything! • stop!hold something cheap/dear • weinig/veel waarde aan iets hechtenhold something against someone • iemand iets verwijten¶ hold it! • houen zo!; stop!hold one's own with • opgewassen zijn tegen→ hold aloof hold aloof/, hold back hold back/, hold down hold down/, hold forth hold forth/, hold off hold off/, hold on hold on/, hold out hold out/, hold over hold over/, hold up hold up/ -
12 trouver
trouver [troevee]1 vinden ⇒ ontdekken, ontwaren, uitdenken2 vinden ⇒ aantreffen, ondervinden, ontmoeten4 vinden ⇒ van mening zijn, oordelen5 vinden ⇒ noemen, aanwijzen♦voorbeelden:trouver à redire à qc. • ergens iets op aan te merken hebbentrouver la porte fermée • voor een gesloten deur staanje l'ai trouvé fouillant dans mon tiroir • ik heb hem betrapt toen hij mijn la doorzochtaller trouver qn., venir trouver qn. • iemand (gaan, komen) opzoeken〈 informeel〉 où avez-vous trouvé cela? • hoe komt u erbij?où peut-on vous trouver? • waar kan men u bereiken?→ plaisir〈 informeel〉 la trouver mauvaise, saumâtre • iets vervelend, zuur vinden1 zich bevinden ⇒ zijn, liggen, staan♦voorbeelden:1 se trouver court • niet verder kunnen, blijven stekense trouver laid • zich lelijk vindens'en trouver bien • zich er wel bij bevindense trouver mal • zich niet lekker voelença se trouve bien! • dat treft goed!1. v 2. se trouverv2) zich voelen3) blijken -
13 vaart
♦voorbeelden:in volle vaart • à toute allurein, met volle vaart tegen iets oprijden • heurter qc. à pleine vitessemet volle vaart rijden • conduire à toute allurein volle vaart doorrennen • courir sur sa lancéevaart geven • donner de la vitessewat meer vaart geven • pousser la vitesseveel vaart hebben • aller à grande vitesseweinig vaart hebben • aller à petite vitessede vaart erin houden • ne pas laisser traîner les choseshet zal zo'n vaart niet lopen • cela n'ira pas jusque-làvaart maken • filer bon trainvaart minderen • ralentirvaart zetten • reprendre de la vitesseergens vaart achter zetten • activer les chosesiets in zijn vaart stuiten • freiner l'élan de qc.de kleine vaart • le cabotagede wilde vaart • le trampingeen schip in de vaart brengen • lancer un navireveel schepen in de vaart hebben • avoir une grande flottede vaart op Spanje • la navigation pour l'Espagneeen schip uit de vaart halen • désarmer un navire -
14 bezwaar
1 [belemmering, nadeel] drawback♦voorbeelden:1 dit heeft het bezwaar dat … • this has the drawback that …onoverkomelijke bezwaren met zich meebrengen/opleveren • present insurmountable obstaclesop de volgende bezwaren stuiten • encounter the following obstacleseen beetje regen is toch geen bezwaar • a little rain is no problem, is it?2 bezwaar aantekenen (tegen iets) • lodge an objection (to something)/a complaint (against something)als je er geen bezwaar tegen hebt, steek ik een sigaret op • if you don't mind, I'll light a cigaretteze maakte nogal bezwaar toen ik om opslag vroeg • she made a bit of a fuss when I asked for a risebezwaar/bezwaren tegen iets hebben/maken • raise an objection/objections to something, take exception to somethingzonder enig bezwaar • without any objectioneen of twee kinderen geen bezwaar • one or two children acceptable -
15 pitch
n. hoogte van een toon; teer; worp van een bal; helling; waar zaken gedaan worden; (in computers - printers) het aantal tekens per inch--------v. gooien; opslaan; stampen; stortenpitch11 worp8 pek♦voorbeelden:————————pitch2♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉2 doen afhellen/aflopen 〈 dak〉♦voorbeelden: -
16 run
n. hardlopen; afstand; rit; gedeelte; serie; "trein ", aanval--------v. rennen, weglopen; laten lopen; een programma starten (in computers); overgaan, laten lopen, beheren; voorbereiden; oprichten; voldoen; waarmaken; doorgaan; lekken; uitkleden; moeite doenrun1[ run] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 〈 benaming voor〉 tocht ⇒ afstand; eindje hollen; tocht, vlucht, rit; traject, route, lijn; tochtje, uitstapje 〈 van trein, boot〉; 〈 skiën〉 baan, helling; 〈 cricket, honkbal〉 run 〈 score van 1 punt〉♦voorbeelden:at a/the run • in looppasthe play had a five months' run in London • het stuk heeft vijf maanden in Londen gespeeldget/have a (good) run for one's money • waar voor zijn geld krijgengive someone the run of • iemand de (vrije) beschikking geven over〈 slang〉 the runs • buikloop, diarree————————run21 rennen ⇒ hollen, hardlopen2 〈 benaming voor〉 gaan ⇒ (voort)bewegen; lopen; (hard) rijden; pendelen, heen en weer rijden/varen 〈 van bus, pont e.d.〉; voorbijgaan, aflopen 〈 van tijd〉; lopen, werken 〈 van machines〉; (uit)lopen, (weg)stromen, druipen 〈van vloeistoffen e.d.〉; 〈 figuurlijk〉 (voort)duren, lopen, gaan, zich uitstrekken, gelden3 rennen ⇒ vliegen, zich haasten♦voorbeelden:run at someone • iemand aanvallenrun at something • toestormen op iets2 the play will run for ten performances • er zullen tien voorstellingen van het stuk gegeven wordenrun afoul/foul of • 〈 figuurlijk〉stuiten op, in botsing komen metfeelings ran high • de gemoederen raakten verhit/liepen hoog oprun on electricity • elektrisch zijnrun to crabbiness • geneigd zijn tot vittenrun to extremes • in uitersten vervallenhe ran fifth • hij kwam als vijfde binnenrun across someone/something • iemand tegen het lijf lopen/ergens tegen aan lopenrun for it • op de vlucht slaan, het op een lopen zettenRoman noses run in our family • de adelaarsneus zit bij ons in de familierun through the minutes • de notulen doornemenhis inheritance was run through within a year • hij had binnen een jaar zijn erfenis erdoor gejaagdmy allowance doesn't run to/I can't run to a car • mijn toelage is niet toereikend/ik heb geen geld genoeg voor een auto→ run around run around/, run away run away/, run back run back/, run down run down/, run in run in/, run into run into/, run off run off/, run on run on/, run out run out/, run over run over/, run up run up/II 〈 overgankelijk werkwoord〉2 〈 benaming voor〉 doen bewegen ⇒ laten gaan; varen, rijden; doen stromen, gieten; in werking stellen, laten lopen 〈machines e.d.〉; 〈 figuurlijk〉 doen voortgaan, leiden, runnen♦voorbeelden:run someone over • iemand overrijdenrun a business • een zaak hebbenrun a car • autorijden, een auto hebbenrun someone close/hard • iemand (dicht) op de hielen zitten; 〈 figuurlijk〉 weinig voor iemand onderdoenrun a comb through one's hair • (even) een kam door zijn haar halen6 we won't run him • we zullen hem niet inschrijven/laten deelnemen -
17 muur
I 〈 de (mannelijk)〉1 [metselwerk; wand] wall♦voorbeelden:een blinde muur • a blank wallde Chinese Muur • The Great Wall of Chinaeen dragende muur • a supporting walleen gemeenschappelijke muur • a party wallde muren komen op mij af • the walls are closing in on me〈 figuurlijk〉 op een muur van onbegrip stuiten • be met by a wall of complete/blank incomprehension〈 informeel〉 uit de muur eten, iets uit de muur trekken • ±eat from a vending machineII 〈de〉1 [plant] chickweed -
18 remmen
1 [de remmen in werking stellen] brake♦voorbeelden:1 sterk/vol remmen • brake hard, slam on the brakesII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [beweging vertragen, stoppen] brake♦voorbeelden:een persoon remmen • slow someone downde werkzaamheden werden geremd door het slechte weer • work was hampered by the bad weathergeremd in zijn ontwikkeling • curbed in its development -
19 vaart
3 [zeereis] voyage5 [(vaar)route] course♦voorbeelden:in vliegende vaart • at breakneck speed, headlongin volle vaart • (at) full speed/tiltde vaart erin houden • keep up the pacevaart krijgen • gather/pick up speed〈 figuurlijk〉 het zal zo'n vaart niet lopen • it won't come to that/get that badvaart minderen • reduce (one's) speed, slow down〈 figuurlijk〉 ergens vaart achter zetten • hurry/speed things up, get a move oner zit geen vaart in het verhaal • the story doesn't go anywhereiets in zijn vaart stuiten • arrest the development/growth of something2 de grote vaart • (the) sea-/ocean-going tradede kleine vaart • (the) home tradede vaart is weer open • navigation is possible againde wilde vaart • tramp shipping
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Нидерландский
- Французский